You Raise Me Up 試着將其歌詞翻譯爲膾炙人口的中文:你養育我

受到好幾個微信文章的啓發,將 You Raise Me Up 這首歌的四個版本的視頻找了出來。而且,嘗試着將其翻譯成中文,沒有考慮壓韻,直接將意思翻譯出來,第五個視頻就是中文試唱,盼望有嗓音更好的人也唱一下。如果你住在大陆,請點擊這個鏈接看來自腾讯QQ的視頻,要快很多。

下面的是小提琴版:

下面的是 Martin Hurkens 街頭版本:

再下面的是女生合唱:

最後的是小男孩與小女孩的版本:

这是用中文清唱的:

You Raise Me Up 你養育我

當我下沉,噢,我靈魂變疲憊
苦難來襲,我心承受煎熬
但我安靜,我定意安靜等候
直到你來,稍稍與我同坐

你養育我,故我站在山頂上
你養育我,我踏海如平川
我堅強,因我是在你肩上
你養育我:使我超越自己

無生命,無生命曾不飢餓
每一顆心,躁動不安不息
但你一來,我充滿寧靜驚歎
有時我說,我已窺探永恆

你養育我,故我站在山頂上
你養育我,我踏海如平川
我堅強,因我是在你肩上
你養育我:使我超越自己

你養育我,故我站在山頂上
你養育我,我踏海如平川
我堅強,因我是在你肩上
你養育我:使我超越自己

你養育我,故我站在山頂上
你養育我,我踏海如平川
我堅強,因我是在你肩上
你養育我:使我超越自己

你養育我:使我超越自己

Leave a Reply

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *